Welcome to english.eastday.com.Today is
Follow us @
Contribute to us!

Shanghai

Business

Culture

China

World

Pictures

Topics

Life

Services

Home >> Shanghai >> Article
Exhibitions celebrate 20th anniversary of HKSAR in Shanghai
By:Wang Jiaye  |  From:english.eastday.com  |  2017-08-17 15:41

香港20年 我们共同度过 | 来中华艺术宫看双展庆回归

图像

图像

An achievement exhibition marking the 20th anniversary of Hong Kong's return to China has come to Shanghai after its first stop in Beijing.

More than 200 pictures, videos, models and multimedia interactive installations on display present to viewers Hong Kong's colorful cityscape, latest development and future blueprint.

Meanwhile, an exhibition featuring the cooperation between Shanghai and Hong Kong is also held here, showcasing the fruitful achievements in the fields of trade, finance, science and technology, culture, education, youth, free trade zone and so on.

Starting from August 15, these two exhibitions open to the public for free until September 5 at the China Arts Museum (except Mondays).

在形如“20”的小黄鸭前合影,在3D香江长椅前“小坐”,浏览香港回归20年来的珍贵照片和视频,在互动装置上按下手印,点亮庆祝回归纪念牌……

8月15日,由香港特区政府主办的“香港回归祖国二十周年——同心创前路 掌握新机遇”成就展继北京首展后来到上海,即日起至9月5日在中华艺术宫面向公众免费开放(逢周一闭馆)。

与此同时,由上海市人民政府港澳事务办公室与香港特区政府驻沪经贸办合作主办的“沪港合作成果展”亦于此地举办。

图像

图像

图像

A Shanghai citizen Xu Aifang was one of the excellent volunteers at the Shanghai World Expo 2010. She felt very warm when she came back to the museum - an Expo landmark with her friends.

"The exhibitions are rich in content. We are encouraged to see so many changes and progress in Shanghai and Hong Kong in the past 20 years", said Xu.

来自周家渡街道的徐爱芳女士曾是“中国2010年上海世博会优秀志愿者”,当天与朋友们重返中华艺术宫这一世博地标,她感到十分亲切,“展览内容很丰富。看到上海和香港20年来那么多变化、那么大进步,我们很受鼓舞”。

A Shanghai student Yan serves as a volunteer at the exhibitions. He was born in 1999, later than the year when Hong Kong returned to China. He told the reporter that he could know more about Hong Kong and the cooperation between Shanghai and Hong Kong through the work here.

在现场担任导览员的上海学生小言出生于1999年,可谓“回归后”青年。他告诉记者,虽未亲历香港回归,但从新闻报道和长辈口中有所了解,而在这里当志愿者,他也有机会对香港,对沪港合作有更多的认识。

图像

Opening ceremony (Photo source: Hong Kong and Macao Affairs Office of Shanghai Municipal People's Government)

出席开幕典礼的主礼嘉宾香港特区政府驻沪经贸办主任邓仲敏、上海市人民政府港澳事务办公室主任张小松博士、上海市政协港澳台侨委员会常务副主任马强、上海市人民政府港澳事务办公室副主任周亚军、上海市司法局巡视员刘建华、上海市科学技术委员会总工程师傅国庆、上海国际问题研究院副院长严安林、上海海外联谊会总干事刘清及中华艺术宫执行馆长李磊,共同为展览推杆开幕(本图来源:上海市政府港澳办)

“香港回归祖国二十周年——同心创前路 掌握新机遇”成就展分为十个单元,通过展出多段视频及二百多张照片,以及现场模型、多媒体制作和互动装置,图文并茂,全方位向观众介绍香港多姿多彩的城市面貌、最新发展,以及未来的发展蓝图。

“沪港合作成果展”则集中展示二十年来沪港两地在商贸、金融、科技、文化、教育、青少年、自贸区等领域合作交流所取得的丰硕成果。

图像

图像

Director of the Hong Kong Economic and Trade Office in Shanghai (SHETO) Victoria Tang Chung man and Director-General of Hong Kong and Macao Affairs Office of Shanghai Municipal People's Government Zhang Xiaosong attended the opening ceremony and gave speeches.

上海市人民政府港澳办主任张小松在开幕致辞时表示,香港回归祖国二十周年成就展和沪港合作交流成果展,各有侧重,互为补充,融为一体,是今年庆祝香港回归二十周年的重要活动,也是沪港合作成果的展示平台。他相信,这两个展览一定会受到观众的欢迎,有助于沪港两地市民从观展到增加了解,到加强沟通,建立更加紧密的联系,拓展更加广泛的合作交流。

提到沪港两地的合作交流,香港特区政府驻沪经贸办主任邓仲敏表示,从2003年起,沪港两地政府就建立了合作机制,至今已成功召开了三次会议,在会议期间,两地政府也签署了多份合作协议。这充分说明了两地于多个范畴的交流全面深化,就多项合作内容达成共识,合作内容越来越多样化、多层次和多方向,可谓是成果丰硕。

Photos and story by Wang Jiaye
摄影报道:王佳烨

Share