Desperate need for translators, interpreters
21/2/2006 9:24
One would think that with the international interest in China and in the
Chinese language, translators and interpreters would be begging for jobs. Far
from it. Translators and interpreters are needed desperately for both foreign
and Chinese governments and enterprises. This shortage of language skills
occurs at a time when foreign language has never been more popular in China -
it's compulsory in schools. And learning Chinese is popular overseas. But
not everyone wants to be an interpreter or translator. The translation
industry employs around 500,000 people, including retirees, college students and
returnees from overseas universities who work as freelancers. But only 60,000
professional translators can produce accurate translations from Chinese into a
foreign language, according to Wang Xin, an official with the Training Center of
the China International Publishing Group. China currently has nearly 3,000
registered translation firms with more than 400 in Beijing, according to the
Translators Association of China. But many of them are "briefcase companies"
with only a telephone, a computer and one or two full-time employees. The
part-time translators and interpreters they hire are not always
qualified. "Even the 60,000 professionals is not enough to meet China's
growing demand for exchanges with other countries," Wang said on the sidelines
of an address on "cultural aspects of translation," by Professor Wang Ruojin of
Beijing Foreign Studies University. "Unless the problems are tackled
properly, it will become a major obstacle to China's economic development," said
Wang, adding "China may lose access to a huge amount of valuable information if
no accurate and timely translation is given, particularly with regard to the
state-of-the-art economic, scientific and technological updates from the rest of
the world." English is compulsory in primary and secondary
schools. Besides, Chinese companies are facing worldwide customers and
competitors, she said. "The accuracy and efficiency in translation are essential
in the globalization drive." (Xinhua)
|