Jinmao Tower (Left), Shanghai World Financial Center (Center) and Shanghai Tower (Right) created the city’s new height one by one. (Photo: eastday.com)
金茂大厦(左)、上海环球金融中心(中)和上海中心大厦(右)相继刷新了上海的最新高度。
组图:提前探营上海最高观光厅 体验“云上的日子”
How would you feel when overlooking Shanghai from an almost 600-meter-high building? Shanghai Tower, the city’s tallest building will be put into operation in the middle of the year 2015 with the 119-storey sightseeing hall to open for public at the same time. The reporters here offer a preview of the No.1 high-rise.
站在近600米的高空俯瞰上海是一种怎样的感觉?未来申城“第一高楼”——上海中心大厦将于2015年年中投入运营,面向公众的观光设施也会同步开放。东方网记者近日登上了上海中心大厦的119层,也是未来申城最高的游客观光层,提前体验了一番俯瞰东方明珠和金茂大厦塔尖、上海环球金融中心顶部的“高度感”。
Editor: Wang Jiaye
Source: english.eastday.com